top of page

NORWEGIAN

King Olav V

1957 - 1991

The late King Olav V of Norway was the first heir to the Norwegian throne to be brought up in Norway since Olav IV, and his parents made sure he was given as Norwegian an upbringing as possible.

In preparation for his royal duties, he attended both civilian and military schools. In 1929, he married his first cousin Princess Märtha of Sweden.

During World War II his leadership was much appreciated and he was appointed Norwegian Chief of Defence in 1944. At his death, he was the last surviving grandchild of Edward VII of the United Kingdom and Alexandra of Denmark.

 

See more facts here

UNIT 3: Physical Characteristics

English            

Norwegian:

Transcription:

 

Dialogue 2

King Olav V:   - God morgen! Hva heter De?

You:                - ................../e.g. Hello/!

                          ........./My name is... e.g. Rumpelstilzchen/

King Olav V:   - Hvordan går det?

Rumpelstilzchen:   - ........./e.g. It's going good, thank you/

King Olav V:   - Hvordan er været (weather) i dag?

                                               ['ʋæːɾət]

Rumpelstilzchen:   - ........../e.g. There is too much fog/.

King Olav V:            - De er liten.

Rumpelstilzchen:   - Pardon?

 

Please meet the late King Olav I 

who, in a 2005 poll by the Norwegian Broadcasting

Corporation, was voted "Norwegian of the century".

Due to his considerate, down-to-earth style,

King Olav was immensely popular, 

resulting in the nickname Folkekongen ("The People's King").

 

Now, you have a chance to talk

to this honorable man.

Let's greet him first.

His Highness said "De er liten" which means "you are small".

                                [di: æːr liːtn̩]

No offence. According to the Brothers Grimm's tale, 

Rumpelstilzchen was a little ugly greedy troll.

Next time we'll choose another name, say, Gabriel Macht.

 

Now, let's see how esle one can describe

someone's physical characteristics.

Here are some examples:

I am strong

Jeg er sterk

[jæj æːr stærk]

We are weak

Vi er svake

[ʋiː æːr sʋɑːke]

They are ill

De er syke

[diː æːr syːkə]

Now, you are ready

to continue the dialogue.

His Highness said "you are not ugly".

How sweet) 

Now, let's learn how to say that someone "is not"... e.g. small.  

 I am not clean

Jeg er ikke ren

[jæj æːr 'ikə re:n]

English            

Norwegian:

Transcription:

 

Now, let's thank his Highness

and say "goodbye" to him.

 

You (sing.) are healthy

Du er frisk

[dʉː æːr fɾisk]

We are not dirty

Vi er ikke skitne

[ʋiː æːr 'ikə ˈskitnə]

Dialogue 3

He is big

Han er stor 

[hɑn æːr stuːr]

English            

Norwegian:

Transcription:

 

She is ugly

Hun er stygg

[hʉn æːr styg]

She is not pretty

Hun er ikke vakker

[hʉn æːr 'ikə  'ʋɑkəɾ]

Dialogue 1

I know, it looks a bit overhelming

but you'll need these declension rules in future.

Try to remember as much as you can.

 

Negative Sentences

  

The Norwegian equivalent of the English phrase

"he is not" is

"Han er ikke"

Let's look at some examples:  

Norwegian Adjectives

after være

 

The ending you put on the adjective depends on whether the noun is singular or plural, and whether the noun is common gender or neuter.

 

Use No ending 

in the case of a singular common noun:

Ex.: Bilen er stor /car is stor/

 

Use -t

in the case of a singular neuter noun:

Ex: Huset er stort /house is big/

 

Use -e

in the case of a plural common or neuter noun:

Ex.: Bilene er store /cars are big/

Ex.: Husene er store /houses are big/

 

 

King Olav V:            - De er liten.

Rumpelstilzchen:   - ........./Yes, I am small and ugly/.

King Olav V:            - Nei, De er ikke stygg.

 

King Olav V:            - Nei, De er ikke stygg.

Rumpelstilzchen:   - ............/Thank you/

King Olav V:            - Ha det bra.

Rumpelstilzchen:   - .............../Goodbye/

© 2015 created by Anastasia Gubanova 

 

bottom of page