
Easy-to-Learn
"Talk sometimes in a foreign language, not to forget how bad you know it."
- Boleslav Paszkowski
Languages
NORWEGIAN
1957 - 1991
The late King Olav V of Norway was the first heir to the Norwegian throne to be brought up in Norway since Olav IV, and his parents made sure he was given as Norwegian an upbringing as possible.
In preparation for his royal duties, he attended both civilian and military schools. In 1929, he married his first cousin Princess Märtha of Sweden.
During World War II his leadership was much appreciated and he was appointed Norwegian Chief of Defence in 1944. At his death, he was the last surviving grandchild of Edward VII of the United Kingdom and Alexandra of Denmark.
See more facts here

UNIT 3: Physical Characteristics
English
Norwegian:
Transcription:
Dialogue 2
King Olav V: - God morgen! Hva heter De?
You: - ................../e.g. Hello/!
........./My name is... e.g. Rumpelstilzchen/
King Olav V: - Hvordan går det?
Rumpelstilzchen: - ........./e.g. It's going good, thank you/
King Olav V: - Hvordan er været (weather) i dag?
['ʋæːɾət]
Rumpelstilzchen: - ........../e.g. There is too much fog/.
King Olav V: - De er liten.
Rumpelstilzchen: - Pardon?
Please meet the late King Olav I
who, in a 2005 poll by the Norwegian Broadcasting
Corporation, was voted "Norwegian of the century".
Due to his considerate, down-to-earth style,
King Olav was immensely popular,
resulting in the nickname Folkekongen ("The People's King").
Now, you have a chance to talk
to this honorable man.
Let's greet him first.
His Highness said "De er liten" which means "you are small".
[di: æːr liːtn̩]
No offence. According to the Brothers Grimm's tale,
Rumpelstilzchen was a little ugly greedy troll.
Next time we'll choose another name, say, Gabriel Macht.
Now, let's see how esle one can describe
someone's physical characteristics.
Here are some examples:
I am strong
Jeg er sterk
[jæj æːr stærk]
We are weak
Vi er svake
[ʋiː æːr sʋɑːke]
They are ill
De er syke
[diː æːr syːkə]
Now, you are ready
to continue the dialogue.
His Highness said "you are not ugly".
How sweet)
Now, let's learn how to say that someone "is not"... e.g. small.
I am not clean
Jeg er ikke ren
[jæj æːr 'ikə re:n]
English
Norwegian:
Transcription:
Now, let's thank his Highness
and say "goodbye" to him.
You (sing.) are healthy
Du er frisk
[dʉː æːr fɾisk]
We are not dirty
Vi er ikke skitne
[ʋiː æːr 'ikə ˈskitnə]
Dialogue 3
He is big
Han er stor
[hɑn æːr stuːr]
English
Norwegian:
Transcription:
She is ugly
Hun er stygg
[hʉn æːr styg]
She is not pretty
Hun er ikke vakker
[hʉn æːr 'ikə 'ʋɑkəɾ]
Dialogue 1
I know, it looks a bit overhelming
but you'll need these declension rules in future.
Try to remember as much as you can.
Negative Sentences
The Norwegian equivalent of the English phrase
"he is not" is
"Han er ikke"
Let's look at some examples:

Norwegian Adjectives
after være
The ending you put on the adjective depends on whether the noun is singular or plural, and whether the noun is common gender or neuter.
Use No ending
in the case of a singular common noun:
Ex.: Bilen er stor /car is stor/
Use -t
in the case of a singular neuter noun:
Ex: Huset er stort /house is big/
Use -e
in the case of a plural common or neuter noun:
Ex.: Bilene er store /cars are big/
Ex.: Husene er store /houses are big/
King Olav V: - De er liten.
Rumpelstilzchen: - ........./Yes, I am small and ugly/.
King Olav V: - Nei, De er ikke stygg.
King Olav V: - Nei, De er ikke stygg.
Rumpelstilzchen: - ............/Thank you/
King Olav V: - Ha det bra.
Rumpelstilzchen: - .............../Goodbye/